愛迪皮雅芙(Edith Piaf), 1915出生於法國,1946初次演唱此曲。
La vie en rose (玫瑰人生)
Des yeux qui font baiser les miens
他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche
嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche
這就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens
這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C'est lui pour moi
這就是你為了我
Moi pour lui
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l’a dit,l’a jure
他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l’apercois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
Des nuits d’amour plus finir
愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place
幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent
煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir
幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
留言列表