這段影片是女兒cello_life 的同學,
在美開鋼琴獨奏會前一個星期突發奇想,
想以台灣民謠當成安可曲,
所以就拜託女兒編這首曲子,
女兒雖然學過理論作曲,但是總覺得時間太匆促,
恐怕無法作得盡善盡美,
後來還是趕在會前兩天完成了!
也就是說她的同學和那位拉大提琴的男生
只練了兩天就上台演出了!
雖然那天的演出還不夠熟練,
但是短短的時間有這樣的表現,
已經相當棒了!
這首台灣民謠組曲,相信各位格友都耳熟能詳,
葉子最喜歡的是最後一首" 丟丟銅仔 "
一開始有過平交道時的鐺鐺.....聲,和火車的汽笛聲..
曲中表現火車行進的節奏,真是神來之筆,令人讚嘆!
哈哈!!人說內舉不避親,我看就是我了!
總而言之,我覺得蠻傳神蠻有趣的,
接下來就請格友們自己慢慢欣賞囉!
並請不吝指教喔!!
因為葉子的英文程度不夠好,
所以拜託cello_life 自己將前面那一段主持同學所說的話
翻譯如下:
各位先不要離開,
YiFang
跟Josh要為大家帶來安可曲 !
讓我來為大家介紹 :
這些台灣民謠,
在日據時代,本來是被禁唱的。
第一首歌,是一首情歌,
有調情意味喔!
如果你們知道 yifang 就知道她很會這一招! (笑聲)
它叫做四季紅,
而"紅"這個字代表著 日本國旗中的紅,
這就是這首歌被禁唱的理由。
第二首歌叫做雨夜花
它描述一個鄉下姑娘要到城裡找工作,
但她後來到夜店裡面當舞女,
所以這是一首悲傷的歌曲 。
而第三首歌,
我不是很確定我的發音是否正確,
叫做 "丟丟銅"。
這首歌在描述火車經過山洞,
而台灣是非常潮濕的地方,
所以當火車經過山洞時,
會有水一滴一滴的落下 形成"丟丟銅"的聲音,
而這首歌會被禁止, 是因為含有性暗示。
好 ! 現在讓我們來歡迎 yifang 和 Josh !
留言列表